vs
QUICK ANSWER
"A lo largo de" is a phrase which is often translated as "along", and "a través de" is a preposition which is often translated as "through". Learn more about the difference between "a lo largo de" and "a través de" below.
a lo largo de(
ah
loh
lahr
-
goh
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. along
El forajido fue atado a un caballo y arrastrado a lo largo de la calle principal.The outlaw was tied to a horse and dragged along the main street.
2. (during)
a. throughout
A lo largo de su vida, se esforzó por cumplir su palabra.Throughout his life, he strove to honor his word.
a través de(
ah
trah
-
behs
deh
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).